Homepage

Teaching Practices


 

 
 
In the framework of the university's purpose of promoting holistic learning process, bilingualism was incorporate as an essential aspect of this activity. Students explained the importance of a worker in the administrative area possessing the values of honesty, loyalty, friendship, generosity among others.
 
The presentations were held in English and Spanish and best ones were awarded.
 
 

 

 

The students were provided with copies of chapter 14: “Sludge Thickening, Dewatering and Drying” from the book “Wastewater treatment plant design. IWA Publishing 2003”, together with some data about initial flow rate, sludge composition and removal efficiencies.

 

In groups, they read the material, build up the flow diagram of the process and performed the mass balance in order to obtain the intermediate and final water and sludge flow rates, the intermediate compositions, and the size of the final disposal equipment.

 

 

 

 

Electronic students prepare different presentations, they makes a conceptual map about investigation types and how this characterized in its stage.  The activitiy is performed  in two languages: Native Spanish and English.

One group of students did an post about theme or famous person in the electronics world.  Every week, the students must present in  the electronics office an post. This activity is for all semester with each group.

 

 

 

 

As a measure to awaken students interest for the English language and encorage them to study and use the universal language, students did key concept mapping about economy vocabulary, presentations and the final report in English.

 

Students were asked to create an English glossary of accounting words, according to their current level of English and send the task through the institutional platform. During the rest of the semester students always referred to those concepts in English.

 

As a continuance of exercises worked in previous semesters, this group designed a magazine about International Trade, using both, Spanish and English. It contains detailed information about export activities and the nature of port and logistics operations.

 

 

 

 

The Psychology Program developed one more academic activity focused on English usage as a tool to strengthen and enrich their Research processes.

  • Professor Nelly Revollo encouraged her students to read, analyze and publically explain the content of research articles in English.
  • Research professor from the Psychology Academic Program, Tezón Mariana, PhD developed the “Keywords in Research Activity” as an introductory step to integrate bilingualism and research.

 

On behalf of the Bilingualism Project I congratulate the Psychology Program on supporting and promoting this kind of activities.